Versão em chinês de “Despacito” está bombando nas redes sociais orientais

Essa é pra você  que achava que a era “Despacito” tinha acabado!


A versão em chinês de "Despacito", uma colaboração entre Luis Fonsi e o cantor de Cingapura estabelecido em Taiwan, JJLin, está bombando nas redes sociais orientais, apesar de se tratar de uma interpretação mais conservadora.

Em apenas 4 dias, o vídeo postado por Luis Fonsi  na plataforma VEVO, recebeu 2,1 milhões de views, e a canção acabou sendo divulgada em outros vários sites, recebendo ainda, centenas de milhares de visitas. 

Ainda que o jornal taiwanês "Taiwan News" tenha afirmado nesta terça-feira (30) que o lançamento em mandarim é uma estratégia "muito inteligente" por parte de Fonsi, que inclusive canta uma parte em chinês, alguns consideram que esta versão chega tarde ao mercado.

"A canção já foi divulgada, pelo menos em Taiwan, e foram feitas versões por cantores em chinês. Fonsi deveria tê-la lançado antes", disse à Agência Efe LucíaLin, uma estudante de espanhol da Universidade Tamkang de Taiwan. 

A letra da versão em mandarim, composta por Harry Chang, é "mais conservadora e menos sensual que a original em espanhol, talvez para adaptar-se ao mercado da China continental", comentou, por sua vez, à Efe o professor de espanhol em Taiwan, Rigel Pérez.

O projeto lembra o de Fonsi com o cantor canadense Justin Bieber em abril de 2017, que catapultou a canção ao cenário mundial, e conta para isso com a grande fama de JJLin no mundo de fala chinesa.

Pra quem não save, JJLin é um dos cantores mais premiados em festivais orientais e seu último álbum, intitulado em inglês "MessageIn a Bottle", lançado em novembro de 2017, vendeu quase meio milhão de cópias em formato digital em apenas um mês. 

Ouça a versão chinesa para “Despacito”:

Comentários

VIDEOCLIPES EM DESTAQUE

BAÚ DO DROPS

DROPS MUSIC NO FACEBOOK

SIGA O DROPS NO SPOTIFY!

SIGA NOSSAS REDES SOCIAIS

AS MAIS LIDAS DO DROPS